Seminario de Lingüística Teórica y Aplicada

Archivo para la categoría Eventos Académicos:

Categoría(s): Eventos Académicos

Si te interesa alguna de las actividades de la cartelera podrás acceder a la liga dando clic al siguiente enlace para que se despligue el documento con las ligas activas:

Cartelera,Selita (abril)

Categoría(s): Eventos Académicos

El evento tendrá lugar en la ciudad de Puebla del 21 al 23 de marzo de 2019. Para revisar modalidades de participación, costos y temas favor de entrar a la siguiente liga http://cifel.buap.mx

contacto cifel.leng@correo.buap.mx.

Categoría(s): Eventos Académicos

diplomado linguistica ENALT cartel_alad2019

 

La Coordinación de Formación Docente en conjunto con la Coordinación de Educación a Distancia de la ENALLT lanza la convocatoria para cursar el Diplomado en línea Actualización en Lingüística Aplicada a Distancia para profesores de lenguas ALAD.

El registro estará abierto a partir del 24 de septiembre y hasta el 11 de octubre en la siguiente dirección electrónica:

http://enallt.unam.mx/diplomados/alad/registro

Para mayores informes pueden visitar la página del diplomado en: http://alad.enallt.unam.mx

O escribir directamente a la Responsable Académica del Diplomado, Mtra. María Teresa Mallén Estebaranz a los correos:

alad.ca@enallt.unam.mx y mariatersa.mallen@enallt.unam.mx

Categoría(s): Eventos Académicos

El Departamento de Traducción e Interpretación de la ENALLT lanza la convocatoria para cursar el Diplomado en Traducción de Textos Especializados (DTTE – del inglés y del francés al español).

El registro permanecerá abierto hasta el día 28 de septiembre en la siguiente dirección electrónica:

http://traduccion.cele.unam.mx/

Categoría(s): Eventos Académicos

Laboratorio Trādūxit

Laboratorio di traduzione letteraria collettiva dall’italiano in spagnolo

 

Docenti: Barbara Bertoni

 

Orario: venerdì dalle 10 alle 14:00.

 

Durata: dal 28 settembre al 14 dicembre 2018 (44 ore).

 

Requisiti per l’iscrizione: un’ottima conoscenza della lingua italiana (livelli B2, C1, C2), una buona dimestichezza con il programma Word e uno spiccato interesse per la traduzione letteraria. Il corso è diretto a traduttori e aspiranti traduttori di qualsiasi età.

 

Descrizione del corso: L’obiettivo è tradurre Un bene al mondo (Einaudi, 2016) dello scrittore italiano Andrea Bajani.

Si tratta di un corso a taglio pratico, un corso-laboratorio, che ha come obiettivo consolidare le conoscenze traduttologiche e linguistiche dei partecipanti attraverso la pratica della traduzione, affrontando un lavoro mirato alla pubblicazione.

La novità del corso consiste nel tradurre in gruppo un’opera intera, esperienza professionalmente unica che arricchirà tutti i partecipanti, sotto la guida di un traduttore messicano e di una traduttrice italiana. La traduzione verrà pubblicata online sul sito dell’IIC.

Si insegnerà inoltre come proporre un progetto di traduzione agli editori.

È possibile seguire il corso a distanza (solo per chi non risiede a Città del Messico).

 

La docente: Barbara Bertoni, laureata in traduzione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste e in linguistica ispanica presso l’UNAM, traduce narrativa dallo spagnolo, dall’inglese, dal francese, dal portoghese e dal catalano per diverse case editrici italiane (Adelphi, Sellerio, Marcos y Marcos, Neri Pozza).  Ha tenuto corsi di traduzione letteraria presso varie istituzioni: i corsi di laurea specialistica in Traduzione della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste e dell’Università di Udine, il British Centre for Literary Translation della University of East Anglia, il Diplomado de Formación de Traductores de Textos literarios del CELE dell’UNAM, il Departimento de Letras Italianas della Facultad de Filosofía y Letras dell’UNAM, l’Istituto Italiano di Cultura di Città del Messico e la Maestría en Traducción del Colegio de México. Dal 2015 dirige il Laboratorio Trādūxit presso l’Istituto Italiano di Cultura Città del Messico.

 

Quota d’iscrizione: Per chi ci segue dal Messico 4,000 pesos mexicanos, per chi ci segue dall’America Latina 200 dollari e per chi ci segue dall’Europa 250 euro.

 

Sconto del 30% per chi ha già frequentato due corsi di traduzione presso l’IIC, 20% per chi è già iscritto a un corso di italiano presso l’IIC, 10% per i soci dell’Ametli e dell’AMIT.

 

Iscrizioni: Dal 17 settembre 2018.

 

Per ulteriori informazioni potete scrivere a: seminariotraduzione@gmail.com

Categoría(s): Eventos Académicos

Hecho en México, todos los derechos reservados 2024. Esta página puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la institución.

El contenido aquí expuesto no necesariamente refleja la opinión de la institución, y es responsabilidad exclusiva del administrador del blog.